Início Opinião Estrada de Macadame – CCXXIII – «Ficar para tia ou para pentear Santa Catarina»

Estrada de Macadame – CCXXIII – «Ficar para tia ou para pentear Santa Catarina»

0

No tempo da «estrada de macadame» as conversas tinham mais força do que as imagens. Hoje é ao contrário, toda a gente tem máquinas fotográficas e até os telemóveis servem para tirar fotos. No meu tempo de miúdo, saber falar era uma arte. O meu avô de Santa Catarina sabia manter uma conversa. Talvez por ter sido sacristão e ter ouvido muitas histórias aos padres pregadores da Semana Santa (que vinham de fora) ou talvez por ter viajado muito pelo Alentejo entre o Barreiro e Vila Viçosa numa equipa de carpinteiros a fazer o emadeiramento das casas dos guardas das passagens de nível. Ou, talvez ainda, por gosto; nada se faz bem sem ser por gosto.
Quando se falava numa rapariga lá da terra que estava encalhada e não havia meio de se casar, o meu avô José Almeida Penas dizia: «Esta cachopa ou fica para tia ou para pentear Santa Catarina». A origem da expressão tem a ver com uma procissão que nos velhos tempos se fazia em Paris com uma multidão de solteironas (as catharinettes) à procura de um marido no meio daquela galhofa toda. Daí a expressão «ficar para pentear Santa Catarina» no sentido de ficar para tia.
O meu avô não dizia que um fulano tinha fugido; dizia «ele deu às de Vila-Diogo». Não dizia que alguém revelava segredos ou denunciava amigos: dizia «ele deu com a língua nos dentes». Quando uma pessoa se saía mal de uma tarefa, logo dizia «ele deu com os burros na água». Às vezes apareciam pedintes em Santa Catarina e aconteceu um caso em que o regedor perguntou a uma pobre mulher: «Os seus documentos?». Claro que ela não tinha documentos porque não tinha nada mas sobre essa pedinte o meu avô dizia: «ela anda ao Deus dará».
Quando havia grande tristeza numa família, o meu avô dizia: «aquilo anda tudo pelas ruas da amargura» mas acrescentava «olha que não é a Rua da Amargura das Caldas, nem é a Rua da Amargura de Jesus Cristo a que chamam Via Sacra tal como chamam Gólgota ao Calvário».
Como carpinteiro o meu avô arranjava janelas, portas, mesas, cadeiras e bancos nas casas dos outros mas em casa a minha avó protestava muitas vezes por uma pequena reparação ainda por fazer. Logo o meu avô dizia: «em casa de ferreiro, espeto de pau».
Havia expressões próprias da região algures entre Caldas e Alcobaça. Por exemplo quando uma situação aprecia difícil de definir e explicar com cada um a puxar para seu lado, o meu avô dizia: «a vida é como a morte de São Bernardo; uns a rir outros a chorar». De facto há um quadro de azulejos em Alcobaça com São Bernardo na cama e uns fardes a tocarem pífaros e violas enquanto outros choram o seu pranto.
Quando alguém comia muito o meu avô dizia dessa pessoa «encheu o bandulho» mas a palavra bandulho tem um sentido, digamos, técnico no mundo das velhas tipografias que trabalhavam com caracteres de chumbo. Tratava-se de uma espécie de cunha de madeira com a parte mais delgada cortada em ângulo; servia para apertar e bater as cunhas que fixam as letras assentadas quando se está imprimindo.
Muitas vezes o meu avô explicava a origem das frases. Por exemplo «mais vale um gosto que quatro vinténs» tinha a ver com o facto de o rei D. João V ter tabelado o preço do açúcar em quatro vinténs. Desconfiado de tudo o que tivesse a ver com Tribunais, escrivães e audiências, o meu avô repetia muitas vezes «mais vale um mau acordo que uma boa demanda». Uma última frase: quando uma coisa não prestava ele dizia que era «marca roscoff» mas parece-me que os relógios dessa marca não são assim tão maus…

José do Carmo Francisco

Loading

Visão Geral da Política de Privacidade

Este website utiliza cookies para que possamos proporcionar ao utilizador a melhor experiência possível. As informações dos cookies são armazenadas no seu browser e desempenham funções como reconhecê-lo quando regressa ao nosso website e ajudar a nossa equipa a compreender quais as secções do website que considera mais interessantes e úteis.